Наше бюро перекладів надає повний пакет послуг з професійного перекладу документів з англійської, німецької, італійської, французької мов і навпаки, а також часто з інших використовуваних мов з нотаріальним засвідченням. У нас ви можете замовити письмовий та усний переклад, розшифрування аудіо- та відеоматеріалів, апостиль на переклад.

Професійний переклад з нотаріальним засвідченням

Нотаріальний переклад англійською мовою може знадобитись при укладенні договору з іноземним замовником, відкритті філій за межами України, тощо.

Найчастіше потрібно посвідчувати:

  • Для фізичних осіб: паспорти, свідоцтва про народження, смерть, укладення та розірвання шлюбу, довідки про освіту, наявності та відсутності судимості, трудові книжки і банківські виписки.
  • Для юридичних осіб: фінансові та звітні документи, які стосуються безпосередньої діяльності компанії, презентації та ознайомчі матеріали.

Письмовий та усний переклад

Ми виконуємо професійні письмові переклади будь-яких документів і текстів: медичних, юридичних, технічних та інших напрямків. Наші фахівці глибоко вникають у специфіку вузькоспрямованих галузей та враховують лексичні, граматичні, синтаксичні особливості мови, гарантуючи правильне й однозначне розуміння тексту.

Часто потрібно перекласти з англійської мови аудіо або відеозаписи. Перекладачі виконають професійний переклад семінару, ділової зустрічі, екскурсії. Жодне слово не залишиться без уваги.

Терміновий переклад

Існують ситуації, коли переклад був потрібен «на вчора». Наші фахівці зроблять терміновий переклад документів і текстів в стислі терміни, гарантуючи професійне виконання.

Апостиль

По суті, апостиль — це штамп, який ставлять на оригінали документів і тим самим надають юридичну силу в країнах, що підписали Гаазьку конвенцію. В інших випадках необхідна консульська легалізація.

Можливо зробити переклад документів англійською мовою та нотаріальне засвідчення з іншої іноземної мови. Для цього спочатку потрібно перекласти оригінал українською мовою, а потім з нього — англійською. Це буде вважатися подвійним перекладом.

Нотаріальне засвідчення не є обов’язковим при перекладі документів, але якщо ви маєте справу з українськими або іноземними державними органами, воно ніколи не буде зайвим.

Наші переваги

  • 100% гарантія якості перекладу.
  • Здаємо роботу в чітко зумовлені терміни.
  • Ціни «не кусаються».
  • Попередні безкоштовні консультації.

Залишайте заявки та отримуйте на виході професійну роботу.