«Очі Небесної Сотні», – черкаський гурт зняв кліп, присвячений Героям (ВІДЕО)

Черкаський музичний гурт «Спів Братів», який складається із чотирьох братів Осичнюків, зняв кліп на пісню «Очі небесної сотні», пише Прочерк. За словами музикантів, пісня присвячена усім активістам Революції гідності, які загинули два роки тому на Майдані.

Як розповідає  батько музикантів Володимир Осичнюк, автором слів є відомий в Україні поет та перекладач Олександр Виженко із Запоріжжя.

- Олександр - наш друг, ми часто співпрацюємо. Якось він подзвонив і сказав: «Ось прийшли такі слова «Очі Небесної сотні». Можна написати музику і зробити пісню». Він прислав ці слова, а Дмитро – вокаліст гурту, (найстарший із братів, - ред.), написав музику, - розповів Володимир.

Він та його четверо синів брали безпосередню участь у Майдані. Кілька разів виступали на головній сцені, а також разом з іншими активістами протистояли силовикам.

Вокаліст гурту «Спів Братів» Дмитро Осичнюк пригадує саме той день, коли у Києві масово розстріляли людей.

- Ми тоді не змогли доїхати до Києві, були на дамбі у Черкасах. Це було страшно. Одна справа – отримати кийком по голові, а інша справа – коли в хід іде вогнепальна зброя і гинуть люди.

За словами музикантів, ця тема дуже близька для них і не відпускає навіть через роки.

- Хотілося створити щось світле в пам'ять про героїв. Їх не потрібно оплакувати, їх треба прославляти, адже вони були готові до цього, - розповів Дмитро.

Щоб встигнути випустити кліп «Очі Небесної сотні» до роковин розстрілів на Майдані, музикантам потрібно було зняти його за лічені дні.

- Ми буквально за одну репетицію зробили аранжування і одним дублем зняли кліп. До речі, зйомкою займався 16-річний Олександр Фауст. Ми з ним познайомились нещодавно, після того, як він зняв у Черкасах свій короткометражний фільм. Нас вразило, як людина у такому віці може настільки якісно знімати в технічному плані.

Черкаські музиканти і надалі планують радувати прихильників новими композиціями, зокрема продовжувати проект з виконання пісень гурту «Бітлз» українською мовою. Перекладом текстів легендарної ліверпульської четвірки займається саме автор нової пісні Олександр Виженко.

Відгуки та коментарі

Написати відгук
Написати коментар

Відгук - це думка або оцінка людей, які бажають передати досвід або враження іншим користувачам нашого сайту з обов'язковою аргументацією залишеного відгука. Ваш відгук допоможе багатьом прийняти правильне рішення Коментарі призначені для спілкування та обговорення, а також для роз'яснення питань, що цікавлять

Не дозволяється: використання ненормативної лексики, погроз або образ; безпосереднє порівняння з іншими конкуруючими компаніями; безпідставні заяви, що ображають діяльність компанії і / або її послуги; розміщення посилань на сторонні інтернет-ресурси; реклама та самореклама.

Введіть email:
Ваш e-mail не відображатиметься на сайті
або Авторизуйтесь , для написання відгуку
Відгук:
Завантажити фото:
Вибрати

Коментарі призначені для обговорення, обговорення, вияснення цікавих питань. Для оцінок та рецензій використовуйте форму відгуку